Discussione:
come si scrive: Ciaikovskij, oppure?
(troppo vecchio per rispondere)
SKIMPLOIF
2005-03-13 00:09:44 UTC
Permalink
Scusate la mia ignoranza.
Come e' piu' corretto scrivere
Cajkovskij
Ciaikovskij
Tchaikovsky
Tschaikowsky
?
Su una raccolta di CD della De Agostini, ho trovato il secondo modo di
scrivere (quello che ho messo in oggetto), tuttavia, spesso trovo,
indifferentemente, tutti e quattro i modi di scrivere.
Allora, qual e' il piu' corretto?
Grazie in anticipo.
Round Cat
2005-03-13 07:00:17 UTC
Permalink
--
A. (su gattu)
Post by SKIMPLOIF
Scusate la mia ignoranza.
Come e' piu' corretto scrivere
Ciaikovskij
Tchaikovsky
Tschaikowsky
Il nome, originalmente, era scritto in caratteri cirillici.
La traslitterazione corretta è /Cajkovskij/, ma ci vorrebbe anche un segno
simile ad una piccola /v/ rovesciata sopra la /C/ iniziale.
Le altre che hai citato sono rispettivamente le traslitterazioni in
italiano, inglese e tedesco.

Ciao, A.
Moosbrugger
2005-03-13 08:58:12 UTC
Permalink
Post by Round Cat
Post by SKIMPLOIF
Ciaikovskij
Tchaikovsky
Tschaikowsky
Il nome, originalmente, era scritto in caratteri cirillici.
La traslitterazione corretta è /Cajkovskij/, ma ci vorrebbe anche un segno
simile ad una piccola /v/ rovesciata sopra la /C/ iniziale.
Le altre che hai citato sono rispettivamente le traslitterazioni in
italiano, inglese e tedesco.
Esatto. Vorrei solo aggiungere che se bisogna usare una traslitterazione
poco precisa tanto vale usare quella italiana, mentre trovo grottesco usare
le altre che testimoniano semplicemente le difficoltà mostruose soprattutto
del tedesco a trascrivere quella che per noi italiani è una semplicissima
"c" dolce.

Ciao

Moos
--
"Have wheels, will travel !"

www.blauequelle.at
Marco Trapanese
2005-03-13 09:13:18 UTC
Permalink
Post by Moosbrugger
Post by SKIMPLOIF
Ciaikovskij
Esatto. Vorrei solo aggiungere che se bisogna usare una traslitterazione
poco precisa tanto vale usare quella italiana, mentre trovo grottesco usare
le altre che testimoniano semplicemente le difficoltà mostruose soprattutto
del tedesco a trascrivere quella che per noi italiani è una semplicissima
"c" dolce.
ecco, ma se quella è la traslitterazione italiana, perchè si usano la k
e la j? sarebbe lo stesso se fosse scritto Ciaicovschi. Questo è
italiano, oppure mi sono perso qualcosa ? :)

Marco / iw2nzm
Giovanni Lavena
2005-03-13 09:15:42 UTC
Permalink
Post by Marco Trapanese
ecco, ma se quella è la traslitterazione italiana, perchè si usano la k
e la j? sarebbe lo stesso se fosse scritto Ciaicovschi. Questo è
italiano, oppure mi sono perso qualcosa ? :)
Sì, il thread che ho appena citato in un altro post:
http://tinyurl.com/3o39k

Giovanni


--------------------------------
Inviato via http://arianna.libero.it/usenet/
Marco Trapanese
2005-03-13 09:31:55 UTC
Permalink
Post by Giovanni Lavena
Post by Marco Trapanese
oppure mi sono perso qualcosa ? :)
http://tinyurl.com/3o39k
Giovanni
hi.. hi.. ma io ho postato un minuto prima di te! :)

scherzo, ho letto i post ed effettivamente c'è parecchia confusione. mq
quando c'è l'ISO di mezzo... ;)

ciao!
Marco / iw2nzm
Giovanni Lavena
2005-03-13 09:14:03 UTC
Permalink
Post by SKIMPLOIF
Scusate la mia ignoranza.
Come e' piu' corretto scrivere
Cajkovskij
Ciaikovskij
Tchaikovsky
Tschaikowsky
?
Su una raccolta di CD della De Agostini, ho trovato il secondo modo di
scrivere (quello che ho messo in oggetto), tuttavia, spesso trovo,
indifferentemente, tutti e quattro i modi di scrivere.
Allora, qual e' il piu' corretto?
Guarda questo thread di qualche mese fa, con le illuminanti spiegazioni di
cap:

http://tinyurl.com/3o39k

Giovanni

--------------------------------
Inviato via http://arianna.libero.it/usenet/
Emanuele P
2005-03-13 10:46:40 UTC
Permalink
Post by SKIMPLOIF
Scusate la mia ignoranza.
Come e' piu' corretto scrivere
Cajkovskij
Ciaikovskij
Tchaikovsky
Tschaikowsky
Ciaicoschi.
Oppure lo scrivi in cirillico.

E
SKIMPLOIF
2005-03-13 13:18:37 UTC
Permalink
Post by SKIMPLOIF
Come e' piu' corretto scrivere
[....]
?
Grazie a tutti per le risposte. Ciao.

Loading...