Kairaddin
2004-11-08 18:21:09 UTC
In genovese
Ûn-a figginn-a de 14 anni a va da a maman:
«Moæ: son duî meixi che no me vegnan...»
A Moæ accatta o test de gravidansa e amian: positivo!!!
Ti t'e ûn-a svergognâ, lé o l'è ûn porco, òua ti doviè spiegâ tûtto a
têu poæ...»
A figginn-a, a se sera in ta sêu stansia, piggia o telefonin, parla pe
duî segondi e sera.
Tempo ûn quarto d'öa, d'arente a-a casa o s'aresta ûn Ferrari, o
chin-a ûn ommo distinto, brissolou, ben vestìo e o va a parlâ con a
famiggia, intorno a-a toa do tinello, co o poæ che o l'amìa cattio.
«Me spiaxe pe quello ch'o l'è accadûo; tra e ätre cöse, no posso sposâ
vostra figgia perchè mi g'ho ûn' ätra situassiun familiare; però, pe
no defiame da e mæ responsabilitæ, dimmo che... se nascesse ûn-a
figginn-a, ghe intestiô... dimmo duî apartamenti, tre botteghe e...
mah, femmo ûn conto corente da 500.000?. Se fuisse ûn mas-cio, alöa
ghe intestiè duî fabbriche e ûn conto corente da 500.000?. In caxo de
duî binelli, femmo ûn-a fabbrica e 250.000? a testa. E se, maniman,
vostra figgia a dovieva perde o figgiêu...»
O poæ, ch'o l'ea stæto, scûo in scio moro, a sentî, o se issa, o ghe
mette ûn-a man in sciâ spalla e o ghe dixe:
«E se, maniman, a figginn-a a dovieva perde o figgiêu... ti, ti te a
becci ûn' ätra votta!!!»
Occorre la traduzione ?
Kair
Ûn-a figginn-a de 14 anni a va da a maman:
«Moæ: son duî meixi che no me vegnan...»
A Moæ accatta o test de gravidansa e amian: positivo!!!
Ti t'e ûn-a svergognâ, lé o l'è ûn porco, òua ti doviè spiegâ tûtto a
têu poæ...»
A figginn-a, a se sera in ta sêu stansia, piggia o telefonin, parla pe
duî segondi e sera.
Tempo ûn quarto d'öa, d'arente a-a casa o s'aresta ûn Ferrari, o
chin-a ûn ommo distinto, brissolou, ben vestìo e o va a parlâ con a
famiggia, intorno a-a toa do tinello, co o poæ che o l'amìa cattio.
«Me spiaxe pe quello ch'o l'è accadûo; tra e ätre cöse, no posso sposâ
vostra figgia perchè mi g'ho ûn' ätra situassiun familiare; però, pe
no defiame da e mæ responsabilitæ, dimmo che... se nascesse ûn-a
figginn-a, ghe intestiô... dimmo duî apartamenti, tre botteghe e...
mah, femmo ûn conto corente da 500.000?. Se fuisse ûn mas-cio, alöa
ghe intestiè duî fabbriche e ûn conto corente da 500.000?. In caxo de
duî binelli, femmo ûn-a fabbrica e 250.000? a testa. E se, maniman,
vostra figgia a dovieva perde o figgiêu...»
O poæ, ch'o l'ea stæto, scûo in scio moro, a sentî, o se issa, o ghe
mette ûn-a man in sciâ spalla e o ghe dixe:
«E se, maniman, a figginn-a a dovieva perde o figgiêu... ti, ti te a
becci ûn' ätra votta!!!»
Occorre la traduzione ?
Kair